(AP) – Native people have had ties to land in North America since time immemorial, and now that connection is expanding to the cosmos.
The Perseverance rover has been on Mars for more than a month, collecting data and making discoveries with each passing day.
A number of the findings, through a collaboration with NASA, have been catalogued in Diné Bizaad, the Navajo language.
The Perseverance team started with a list of 50 words and will expand the list as needed. According to a tweet from the rover itself, some terms have already been used, such as tsé łichíí (red rock), yéigo (diligence) and séítah (among the sand).
Before landing in the Jezero Crater on Máaz, Navajo for Mars, the Perseverance team divided the crater into a grid of “quadrangles” that were 1 square mile in size and named the “quads” after national parks on Earth with similar geology.
The rover touched down in an area named after Arizona’s Canyon de Chelly National Monument, which is in the Navajo Nation.
A press release from NASA said suggestions included tséwózí bee hazhmeezh (rolling rows of pebbles, like waves). Aaron Yazzie added suggestions such as bidziil (strength) and hoł nilį́ (respect) to the list. “Perseverance” itself was translated to Ha’ahóni.
Yazzie is a mechanical engineer on the Perseverance team and works at NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Southern California.
He hopes that seeing their language associated with the mission will make Native American youths proud and encourage them to achieve their goals.
“This fateful landing on Mars has created a special opportunity to inspire Navajo youth, not just through amazing scientific and engineering feats, but also through the inclusion of our language in such a meaningful way,” Yazzie said in a news release.
Nez echoed those sentiments and sees students becoming more interested in STEM fields in the future.
“We are very proud of one of our very own, Aaron Yazzie, who is playing a vital role in NASA’s Mars 2020 Perseverance mission,” Nez said. “We are excited for the NASA team and for Aaron, and we see him as being a great role model who will inspire more interest in the STEM fields of study and hopefully inspire more of our young people to pursue STEM careers to make even greater impacts and contributions just as Aaron is doing. As the mission continues, we offer our prayers for continued success.”
The rover has essentially needed to be taught Navajo to understand the labels given to items it collects. However, the English alphabet needs to be interspersed to convey certain information because of the use of accent marks in Navajo words.
Other scientists at NASA have welcomed the chance to learn the Native language, said Perseverance Deputy Project Scientist Katie Stack Morgan of JPL.
“This partnership is encouraging the rover’s science team to be more thoughtful about the names being considered for features on Mars – what they mean both geologically and to people on Earth,” Stack Morgan said.